scispace - formally typeset
Search or ask a question
Author

Murray J. Munro

Bio: Murray J. Munro is an academic researcher from Simon Fraser University. The author has contributed to research in topics: Pronunciation & Vowel. The author has an hindex of 46, co-authored 85 publications receiving 11206 citations. Previous affiliations of Murray J. Munro include University of Alberta & University of Alabama at Birmingham.


Papers
More filters
Journal ArticleDOI
TL;DR: The authors showed that even heavily accented speech is sometimes perfectly intelligible and that prosodic errors appear to be a more potent force in the loss of intelligibility than phonetic errors.
Abstract: One of the chief goals of most second language learners is to be understood in their second language by a wide range of interlocutors in a variety of contexts. Although a nonnative accent can sometimes interfere with this goal, prior to the publication of this study, second language researchers and teachers alike were aware that an accent itself does not necessarily act as a communicative barrier. Nonetheless, there had been very little empirical investigation of how the presence of a nonnative accent affects intelligibility, and the notions of “heavy accent” and “low intelligibility” had often been confounded. Some of the key findings of the study—that even heavily accented speech is sometimes perfectly intelligible and that prosodic errors appear to be a more potent force in the loss of intelligibility than phonetic errors—added support to some common, but weakly substantiated beliefs. The study also provided a framework for a program of research to evaluate the ways in which such factors as intelligibility and comprehensibility are related to a number of other dimensions. The authors have extended and replicated the work begun in this study to include learners representing other L1 backgrounds (Cantonese, Japanese, Polish, Spanish) and different levels of learner proficiency, as well as other discourse types (Derwing & Munro, 1997; Munro & Derwing, 1995). Further support for the notion that accent itself should be regarded as a secondary concern was obtained in a study of processing difficulty (Munro & Derwing, 1995), which revealed that nonnative utterances tend to require more time to process than native-produced speech, but failed to indicate a relationship between strength of accent and processing time. The approach to L2 speech evaluation used in this study has also proved useful in investigations of the benefits of different methods of teaching of pronunciation to ESL learners. In particular, it is now clear that learner assessments are best carried out with attention to the multidimensional nature of L2 speech, rather than with a simple focus on global accentedness. It has been shown, for instance, that some pedagogical methods may be effective in improving intelligibility while others may have an effect only on accentedness (Derwing, Munro, & Wiebe,1998).

1,292 citations

01 Jan 2007
TL;DR: This paper investigated the effect of non-native speech perception on phonological and phonetic aspects of second language (L2) perceptual learning by considering the commonalities and complementarities between inexperienced learners and those learning an L2.
Abstract: Language experience systematically constrains perception of speech contrasts that deviate phonologically and/or phonetically from those of the listener’s native language. These effects are most dramatic in adults, but begin to emerge in infancy and undergo further development through at least early childhood. The central question addressed here is: How do nonnative speech perception findings bear on phonological and phonetic aspects of second language (L2) perceptual learning? A frequent assumption has been that nonnative speech perception can also account for the relative difficulties that late learners have with specific L2 segments and contrasts. However, evaluation of this assumption must take into account the fact that models of nonnative speech perception such as the Perceptual Assimilation Model (PAM) have focused primarily on naïve listeners, whereas models of L2 speech acquisition such as the Speech Learning Model (SLM) have focused on experienced listeners. This chapter probes the assumption that L2 perceptual learning is determined by nonnative speech perception principles, by considering the commonalities and complementarities between inexperienced listeners and those learning an L2, as viewed from PAM and SLM. Among the issues examined are how language learning may affect perception of phonetic vs. phonological information, how monolingual vs. multiple language experience may impact perception, and what these may imply for attunement of speech perception to changes in the listener’s language environment. Commonalities and complementarities 3

893 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: Foreign accents were evident in sentences spoken by many NI subjects who had begun learning English long before what is traditionally considered to be the end of a critical period, and Gender was also found to influence degree of foreign accent.
Abstract: This study assessed the relation between non‐native subjects’ age of learning (AOL) English and the overall degree of perceived foreign accent in their production of English sentences. The 240 native Italian (NI) subjects examined had begun learning English in Canada between the ages of 2 and 23 yr, and had lived in Canada for an average of 32 yr. Native English‐speaking listeners used a continuous scale to rate sentences spoken by the NI subjects and by subjects in a native English comparison group. Estimates of the AOL of onset of foreign accents varied across the ten listeners who rated the sentences, ranging from 3.1 to 11.6 yr (M=7.4). Foreign accents were evident in sentences spoken by many NI subjects who had begun learning English long before what is traditionally considered to be the end of a critical period. Very few NI subjects who began learning English after the age of 15 yr received ratings that fell within the native English range. Principal components analyses of the NI subjects’ responses to a language background questionnaire were followed by multiple‐regression analyses. AOL accounted for an average of 59% of variance in the foreign accent ratings. Language use factors accounted for an additional 15% of variance. Gender was also found to influence degree of foreign accent.

817 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: In this paper, the authors call for more research to enhance our knowledge of the nature of foreign accents and their effects on communication, and recommend greater collaboration between researchers and practitioners, such that more classroomrelevant research is undertaken.
Abstract: Empirical studies are essential to improving our understanding of the relationship between accent and pronunciation teaching. However, the study of pronunciation has been marginalized within the field of applied linguistics. As a result, teachers are often left to rely on their own intuitions with little direction. Although some instructors can successfully assist their students under these conditions, many others are reluctant to teach pronunciation. In this article we call for more research to enhance our knowledge of the nature of foreign accents and their effects on communication. Research of this type has much to offer to teachers and students in terms of helping them to set learning goals, identifying appropriate pedagogical priorities for the classroom, and determining the most effective approaches to teaching. We discuss these possibilities within a framework in which mutual intelligibility is the primary consideration, although social ramifications of accent must also be taken into account. We describe several problem areas and identify some misconceptions about pronunciation instruction. In addition, we make suggestions for future research that would address intelligibility, functional load, computer-assisted language learning, and the role of the listener. Finally, we recommend greater collaboration between researchers and practitioners, such that more classroomrelevant research is undertaken.

791 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: This article studied the relationship among intelligibility, perceived comprehensibility, and accentedness in the context of accented speech from Cantonese, Japanese, Polish, and Spanish speakers to 26 native English listeners.
Abstract: This study was designed to extend previous research on the relationships among intelligibility, perceived comprehensibility, and accentedness. Accent and comprehensibility ratings and transcriptions of accented speech from Cantonese, Japanese, Polish, and Spanish intermediate ESL students were obtained from 26 native English listeners. The listeners were also asked to identify the first language backgrounds of the same talkers and to provide information on their familiarity with the four accents used in this study. When the results of this study were compared with the Munro and Derwing (1995, Language Learning, 45, 73–97) study of learners of high proficiency, speaker proficiency level did not appear to affect the quasi-independent relationships among intelligibility, perceived comprehensibility, and accentedness; however, the relative contributions of grammatical and phonemic errors and goodness of prosody differed somewhat. Ability to identify the speakers' first languages was influenced by familiarity.

612 citations


Cited by
More filters
Book
01 Jan 2000
TL;DR: The authors provide a comprehensive introduction to vocabulary for language teachers who would like to know more about the way vocabulary works and provide the background knowledge necessary for practitioners to make informed choices about vocabulary teaching and testing.
Abstract: Internationally recognised as one of the leading texts in its field, this volume offers a comprehensive introduction to vocabulary for language teachers who would like to know more about the way vocabulary works. Two leading specialists make research and theory accessible, providing the background knowledge necessary for practitioners to make informed choices about vocabulary teaching and testing. This second edition retains the popular format of the first edition, and has been rewritten to take account of the many developments in the past 20 years. There is a greater focus on the vocabulary learning process, with new chapters on incidental learning, and intentional learning, and a new wide-ranging discussion of formulaic language. The book now also includes extensive treatment of word lists and vocabulary tests, with explanations of their various strengths and limitations. Updated further reading sections, and new Exercises for Expansion make this volume more invaluable than ever.

1,706 citations

01 Jan 2013
TL;DR: The future of language in China is under threat, according to experts.
Abstract: 自然界和人类社会中存在着大量的中间状态,人类的语言也是如此。大多数人在出生后首先习得和掌握的是他的母语(mother tongue),在以后的人生中,会有机会学习第二语言(secongd language)或目的语(target language)。所谓中介语是指第二语言学习者建构起来的介于母语和目的语之间的过渡性语言,它处于不断的发展变化过程中,并逐渐向目的语靠近。

1,304 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: The authors showed that even heavily accented speech is sometimes perfectly intelligible and that prosodic errors appear to be a more potent force in the loss of intelligibility than phonetic errors.
Abstract: One of the chief goals of most second language learners is to be understood in their second language by a wide range of interlocutors in a variety of contexts. Although a nonnative accent can sometimes interfere with this goal, prior to the publication of this study, second language researchers and teachers alike were aware that an accent itself does not necessarily act as a communicative barrier. Nonetheless, there had been very little empirical investigation of how the presence of a nonnative accent affects intelligibility, and the notions of “heavy accent” and “low intelligibility” had often been confounded. Some of the key findings of the study—that even heavily accented speech is sometimes perfectly intelligible and that prosodic errors appear to be a more potent force in the loss of intelligibility than phonetic errors—added support to some common, but weakly substantiated beliefs. The study also provided a framework for a program of research to evaluate the ways in which such factors as intelligibility and comprehensibility are related to a number of other dimensions. The authors have extended and replicated the work begun in this study to include learners representing other L1 backgrounds (Cantonese, Japanese, Polish, Spanish) and different levels of learner proficiency, as well as other discourse types (Derwing & Munro, 1997; Munro & Derwing, 1995). Further support for the notion that accent itself should be regarded as a secondary concern was obtained in a study of processing difficulty (Munro & Derwing, 1995), which revealed that nonnative utterances tend to require more time to process than native-produced speech, but failed to indicate a relationship between strength of accent and processing time. The approach to L2 speech evaluation used in this study has also proved useful in investigations of the benefits of different methods of teaching of pronunciation to ESL learners. In particular, it is now clear that learner assessments are best carried out with attention to the multidimensional nature of L2 speech, rather than with a simple focus on global accentedness. It has been shown, for instance, that some pedagogical methods may be effective in improving intelligibility while others may have an effect only on accentedness (Derwing, Munro, & Wiebe,1998).

1,292 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: This article found that very few adult immigrants scored within the range of child arrivals on a grammaticality judgment test, and that the few who did had high levels of verbal analytical ability; this ability was not a significant predictor for childhood second language acquisition.
Abstract: This study was designed to test the Fundamental Difference Hypothesis (Bley-Vroman, 1988), which states that, whereas children are known to learn language almost completely through (implicit) domain-specific mechanisms, adults have largely lost the ability to learn a language without reflecting on its structure and have to use alternative mechanisms, drawing especially on their problem-solving capacities, to learn a second language. The hypothesis implies that only adults with a high level of verbal analytical ability will reach near-native competence in their second language, but that this ability will not be a significant predictor of success for childhood second language acquisition. A study with 57 adult Hungarian-speaking immigrants confirmed the hypothesis in the sense that very few adult immigrants scored within the range of child arrivals on a grammaticality judgment test, and that the few who did had high levels of verbal analytical ability; this ability was not a significant predictor for childhood arrivals. This study replicates the findings of Johnson and Newport (1989) and provides an explanation for the apparent exceptions in their study. These findings lead to a reconceptualization of the Critical Period Hypothesis: If the scope of this hypothesis is limited to implicit learning mechanisms, then it appears that there may be no exceptions to the age effects that the hypothesis seeks to explain.

1,213 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: The authors evaluated the critical period hypothesis for second language (L2) acquisition and found that the observed decrease in morphosyntax scores was not the result of passing a maturationally defined critical period.

930 citations