scispace - formally typeset
V

Vasileios Hatzivassiloglou

Researcher at Columbia University

Publications -  69
Citations -  8899

Vasileios Hatzivassiloglou is an academic researcher from Columbia University. The author has contributed to research in topics: Automatic summarization & Multi-document summarization. The author has an hindex of 34, co-authored 69 publications receiving 8729 citations. Previous affiliations of Vasileios Hatzivassiloglou include Information Sciences Institute & University of Texas at Austin.

Papers
More filters
Proceedings ArticleDOI

Predicting the Semantic Orientation of Adjectives

TL;DR: A log-linear regression model uses constraints from conjunctions to predict whether conjoined adjectives are of same or different orientations, achieving 82% accuracy in this task when each conjunction is considered independently.
Proceedings ArticleDOI

Towards answering opinion questions: separating facts from opinions and identifying the polarity of opinion sentences

TL;DR: A Bayesian classifier for discriminating between documents with a preponderance of opinions such as editorials from regular news stories is presented, and three unsupervised, statistical techniques for the significantly harder task of detecting opinions at the sentence level are described.
Proceedings ArticleDOI

Predicting the semantic orientation of adjectives

TL;DR: A log-linear regression model uses constraints from conjunctions to predict whether conjoined adjectives are of same or different orientations, achieving 82% accuracy in this task when each conjunction is considered independently.
Proceedings ArticleDOI

Effects of adjective orientation and gradability on sentence subjectivity

TL;DR: A novel trainable method that statistically combines two indicators of gradability is presented and evaluated, complementing existing automatic techniques for assigning orientation labels.
Journal ArticleDOI

Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach

TL;DR: A program named Champollion is described which, given a pair of parallel corpora in two different languages and a list of collocations in one of them, automatically produces their translations, to provide a tool for compiling bilingual lexical information above the word level in multiple languages, for different domains.