scispace - formally typeset
Search or ask a question
Journal Article

Bilingualism and Language Maintenance in the Gaspe Peninsula, Quebec, Canada.

About: This article is published in Anthropological Linguistics.The article was published on 1976-01-01 and is currently open access. It has received 3 citations till now. The article focuses on the topics: Lingua franca & Sociolinguistics.
Citations
More filters
01 Jan 2001
TL;DR: In this paper, Morphological and Morphosyntactic Attrition in Greek-English Bilinguals is discussed.LI Lexical.Liu et al. present a morphological and morphosyntactically-attrition analysis of Greek and English bilinguals.
Abstract: LI Lexical. Morphological and Morphosyntactic Attrition in Greek-English Bilinguals by

34 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: This article investigated the occurrence of overt and covert transfer in the speech of a sample of fifty native speakers of Jerriais via the analysis of a number of linguistic variables and concluded that transfer-induced changes are themselves becoming established as norms within this speech community.
Abstract: The aim of this paper is to investigate a case of transfer within the context of language death. By examining data from Jersey Norman French (known to its speakers as Jerriais) it illustrates the difficulty in determining linguistic norms for this relatively undocumented variety and suggests possible strategies to overcome this problem. The study compares systematically the occurrence of overt and covert transfer in the speech of a sample of fifty native speakers of Jerriais via the analysis of a number of linguistic variables. The extent to which transfer-induced changes are themselves becoming established as norms within this speech community will also be considered.

28 citations

01 Jan 1985
TL;DR: A descriptive study on the effects of contact between English and Quebec French in the French-speaking community of Welland in Ontario is also presented as a study of the "Ontarianization".of Canadian French as discussed by the authors.
Abstract: A descriptive study to be undertaken on the effects of contact between English and Quebec French in the French-speaking community of Welland in Ontario is also presented as a study of the "Ontarianization".of Canadian French. The first chapter summarizes previous studies of Ontario French and poses some of the salient research questions about the evolution of this and other minority languages. The second chapter presents a sociohistory and a sociolinguistic pfofile of the Welland French-speaking community, focusing on its establishment, its battle for the survival of its language and culture, and the characteristics of the community that relate to the varieties of French spoken there. The third chapter describes the language corpus used for the study, and the final chapter outlines the research to be undertaken. The interview questions to be used with adults and adolescents are appended. (MSE) ***************************************t******************************* Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. ***********************************************************************

6 citations


Cites background from "Bilingualism and Language Maintenan..."

  • ...Une premiere etude de nature generale consacree a l'emprunt lexical a ate realisie par Mougeon et Hebrard(1975) a partir du corpus de frangais parle A Welland (cf. la description du corpus au chapitre III). La tendance principale qui s'est degagee de cette etude etait l'existence d'unoy. difference significative en fonction de la classe sociale des locuteurs, la classe superieure se distinguant nettement des deux autres (classes moyenne et ouvriire) par la tres faible frequence d'elements anglais dans le frangais de ses membres. Cette decouverte devait par la suite itre confirmee a plusieurs reprises dans des etudes separees realisees A partir d'autres corpus de langue parlee. Ainsi, dans use recherche consacree au parler d'adolescents franco-ontariens des localites de Hawkesbury, Cornwall, North Bay et Pembroke, Mougeon et al. (1982) ont constate que les jeunes de la classe ouvriere et dans une moindre mesure ceux de la classe moyenne employaient proportionnellement plus de mots empruntes A l'anglais que les jeunes issus de liclasse superieure. Cette constatation valait autant pour les emprunts qui existaient déjà en frangais quebecois et que Von peut supposer avoir eta importes en Ontario que pour les emprunts proprement franco-ontariens, c'est-A-dire qui resultent du contact intensif du francais avec l'anglais en Ontario, distinction qui n'avait pas ate faite auparavant par Mougeon et Hibrard (1975). Ceci dit, on sont les emprunts proprement franco-ontariens qui doivent retenir en premier lieu notre atten-...

    [...]

  • ...Beniak, Mougeon et Valois (1983) ont examine l'exemple de la locution prepositive chez t pronom personnel utilisee pour exprimer la localisation par rapport a un domicile (e....

    [...]

  • ...Enfin, s'il existe déjà un certain Hombre d'itudes descriptives du frangais ontarien (la plupart rfialisies par Mougeon et ses collaborateurs), rares sont celles qui ont ere realisies dans l'optique du changement linguistique intergfinerationnel. A vrai dire, Thomas (1982a) n'en a relevfi qu'une seule dans le cadre de sa recensicn des travaux affirents a cette questioa....

    [...]

  • ...aller sur ses grands parents), permit a Mougeon et Beniak (1980) de faire des constatations semblables....

    [...]

  • ...Ainsi, dans une enquite effectule aupres de toutes les families ayant au moans un enfant inscrit dans une lcole de langue francaise, Mougeon (1977a) a pu noter que 69% des families appartenaient I la classe ouvriere (d'apres l'occupation du chef de ménage) et que seulement 9% etaient de la classe superieure (toujours d'apres l'occupation du chef de ménage)....

    [...]

References
More filters
01 Jan 2001
TL;DR: In this paper, Morphological and Morphosyntactic Attrition in Greek-English Bilinguals is discussed.LI Lexical.Liu et al. present a morphological and morphosyntactically-attrition analysis of Greek and English bilinguals.
Abstract: LI Lexical. Morphological and Morphosyntactic Attrition in Greek-English Bilinguals by

34 citations

Journal ArticleDOI
TL;DR: This article investigated the occurrence of overt and covert transfer in the speech of a sample of fifty native speakers of Jerriais via the analysis of a number of linguistic variables and concluded that transfer-induced changes are themselves becoming established as norms within this speech community.
Abstract: The aim of this paper is to investigate a case of transfer within the context of language death. By examining data from Jersey Norman French (known to its speakers as Jerriais) it illustrates the difficulty in determining linguistic norms for this relatively undocumented variety and suggests possible strategies to overcome this problem. The study compares systematically the occurrence of overt and covert transfer in the speech of a sample of fifty native speakers of Jerriais via the analysis of a number of linguistic variables. The extent to which transfer-induced changes are themselves becoming established as norms within this speech community will also be considered.

28 citations

01 Jan 1985
TL;DR: A descriptive study on the effects of contact between English and Quebec French in the French-speaking community of Welland in Ontario is also presented as a study of the "Ontarianization".of Canadian French as discussed by the authors.
Abstract: A descriptive study to be undertaken on the effects of contact between English and Quebec French in the French-speaking community of Welland in Ontario is also presented as a study of the "Ontarianization".of Canadian French. The first chapter summarizes previous studies of Ontario French and poses some of the salient research questions about the evolution of this and other minority languages. The second chapter presents a sociohistory and a sociolinguistic pfofile of the Welland French-speaking community, focusing on its establishment, its battle for the survival of its language and culture, and the characteristics of the community that relate to the varieties of French spoken there. The third chapter describes the language corpus used for the study, and the final chapter outlines the research to be undertaken. The interview questions to be used with adults and adolescents are appended. (MSE) ***************************************t******************************* Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. ***********************************************************************

6 citations