scispace - formally typeset
Topic

Phrase

About: Phrase is a(n) research topic. Over the lifetime, 12580 publication(s) have been published within this topic receiving 317823 citation(s). The topic is also known as: syntagma & phrases.


Papers
More filters
Proceedings ArticleDOI

[...]

01 Jan 2014
TL;DR: In this paper, the encoder and decoder of the RNN Encoder-Decoder model are jointly trained to maximize the conditional probability of a target sequence given a source sequence.
Abstract: In this paper, we propose a novel neural network model called RNN Encoder‐ Decoder that consists of two recurrent neural networks (RNN). One RNN encodes a sequence of symbols into a fixedlength vector representation, and the other decodes the representation into another sequence of symbols. The encoder and decoder of the proposed model are jointly trained to maximize the conditional probability of a target sequence given a source sequence. The performance of a statistical machine translation system is empirically found to improve by using the conditional probabilities of phrase pairs computed by the RNN Encoder‐Decoder as an additional feature in the existing log-linear model. Qualitatively, we show that the proposed model learns a semantically and syntactically meaningful representation of linguistic phrases.

14,140 citations

Posted Content

[...]

TL;DR: This paper presents a general end-to-end approach to sequence learning that makes minimal assumptions on the sequence structure, and finds that reversing the order of the words in all source sentences improved the LSTM's performance markedly, because doing so introduced many short term dependencies between the source and the target sentence which made the optimization problem easier.
Abstract: Deep Neural Networks (DNNs) are powerful models that have achieved excellent performance on difficult learning tasks. Although DNNs work well whenever large labeled training sets are available, they cannot be used to map sequences to sequences. In this paper, we present a general end-to-end approach to sequence learning that makes minimal assumptions on the sequence structure. Our method uses a multilayered Long Short-Term Memory (LSTM) to map the input sequence to a vector of a fixed dimensionality, and then another deep LSTM to decode the target sequence from the vector. Our main result is that on an English to French translation task from the WMT'14 dataset, the translations produced by the LSTM achieve a BLEU score of 34.8 on the entire test set, where the LSTM's BLEU score was penalized on out-of-vocabulary words. Additionally, the LSTM did not have difficulty on long sentences. For comparison, a phrase-based SMT system achieves a BLEU score of 33.3 on the same dataset. When we used the LSTM to rerank the 1000 hypotheses produced by the aforementioned SMT system, its BLEU score increases to 36.5, which is close to the previous best result on this task. The LSTM also learned sensible phrase and sentence representations that are sensitive to word order and are relatively invariant to the active and the passive voice. Finally, we found that reversing the order of the words in all source sentences (but not target sentences) improved the LSTM's performance markedly, because doing so introduced many short term dependencies between the source and the target sentence which made the optimization problem easier.

11,927 citations

Proceedings Article

[...]

08 Dec 2014
TL;DR: The authors used a multilayered Long Short-Term Memory (LSTM) to map the input sequence to a vector of a fixed dimensionality, and then another deep LSTM to decode the target sequence from the vector.
Abstract: Deep Neural Networks (DNNs) are powerful models that have achieved excellent performance on difficult learning tasks. Although DNNs work well whenever large labeled training sets are available, they cannot be used to map sequences to sequences. In this paper, we present a general end-to-end approach to sequence learning that makes minimal assumptions on the sequence structure. Our method uses a multilayered Long Short-Term Memory (LSTM) to map the input sequence to a vector of a fixed dimensionality, and then another deep LSTM to decode the target sequence from the vector. Our main result is that on an English to French translation task from the WMT-14 dataset, the translations produced by the LSTM achieve a BLEU score of 34.8 on the entire test set, where the LSTM's BLEU score was penalized on out-of-vocabulary words. Additionally, the LSTM did not have difficulty on long sentences. For comparison, a phrase-based SMT system achieves a BLEU score of 33.3 on the same dataset. When we used the LSTM to rerank the 1000 hypotheses produced by the aforementioned SMT system, its BLEU score increases to 36.5, which is close to the previous state of the art. The LSTM also learned sensible phrase and sentence representations that are sensitive to word order and are relatively invariant to the active and the passive voice. Finally, we found that reversing the order of the words in all source sentences (but not target sentences) improved the LSTM's performance markedly, because doing so introduced many short term dependencies between the source and the target sentence which made the optimization problem easier.

9,680 citations

Posted Content

[...]

TL;DR: GNMT, Google's Neural Machine Translation system, is presented, which attempts to address many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems and provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delicited models.
Abstract: Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.

4,719 citations

Posted Content

[...]

TL;DR: A simple unsupervised learning algorithm for classifying reviews as recommended (thumbs up) or not recommended (Thumbs down) if the average semantic orientation of its phrases is positive.
Abstract: This paper presents a simple unsupervised learning algorithm for classifying reviews as recommended (thumbs up) or not recommended (thumbs down). The classification of a review is predicted by the average semantic orientation of the phrases in the review that contain adjectives or adverbs. A phrase has a positive semantic orientation when it has good associations (e.g., "subtle nuances") and a negative semantic orientation when it has bad associations (e.g., "very cavalier"). In this paper, the semantic orientation of a phrase is calculated as the mutual information between the given phrase and the word "excellent" minus the mutual information between the given phrase and the word "poor". A review is classified as recommended if the average semantic orientation of its phrases is positive. The algorithm achieves an average accuracy of 74% when evaluated on 410 reviews from Epinions, sampled from four different domains (reviews of automobiles, banks, movies, and travel destinations). The accuracy ranges from 84% for automobile reviews to 66% for movie reviews.

4,526 citations


Network Information
Related Topics (5)
Sentence
41.2K papers, 929.6K citations
92% related
Vocabulary
44.6K papers, 941.5K citations
88% related
Natural language
31.1K papers, 806.8K citations
84% related
Grammar
33.8K papers, 767.6K citations
83% related
Perception
27.6K papers, 937.2K citations
79% related
Performance
Metrics
No. of papers in the topic in previous years
YearPapers
20225
2021353
2020468
2019525
2018535
2017555