scispace - formally typeset
H

Hamza Ethelb

Researcher at University of Tripoli

Publications -  11
Citations -  27

Hamza Ethelb is an academic researcher from University of Tripoli. The author has contributed to research in topics: Ideology & Linguistics. The author has an hindex of 2, co-authored 8 publications receiving 16 citations. Previous affiliations of Hamza Ethelb include University of Glasgow.

Papers
More filters
Journal Article

Using Address Terms in showing Politeness with Reference to Their Translation from Arabic into English

TL;DR: This article investigated the translation of address terms between Arabic and English and found that some patterns of face-work are lost in the translation process and that the relational terms of address are more challenging to translate than the absolute ones.
Posted Content

Mediating Ideology in News Headlines: A Case Study of Post-Revolution Egypt

TL;DR: The authors investigated the impact of ideology in mediating news headlines from English into Arabic and found that the news headlines have been ideologically mediated in a way that completely different from the original texts and conform to the news organizations' political/ideological leanings.
Journal ArticleDOI

Thematic Analysis in Translating English and Arabic Scientific Texts

TL;DR: In this article, the authors examined the thematic structure of scientific texts in English and Arabic to see the differences in the hierarchical organization at different thematic levels and found that the most frequent type of themes and thematic progression is the experiential theme.
Journal ArticleDOI

The People or the Police: Who to Blame? A Study Investigating Linguistic and Textual Devices Journalists Use in Framing News Stories

TL;DR: In this paper, the authors examined four news articles produced by Aljazeera and Al-Arabiya in order to show how journalists structure their news stories to imply an ideological stance.
Journal ArticleDOI

Changing the Structure of Paragraphs and Texts in Arabic: A Case from News Reporting

TL;DR: The authors examined sentence, paragraph and text structures in terms of form and content in relation to news translation and found significant changes in internal cohesion, paragraph transitions, and syntactic patterns in Arabic news.