scispace - formally typeset
M

Mireia Farrús

Researcher at Pompeu Fabra University

Publications -  83
Citations -  1004

Mireia Farrús is an academic researcher from Pompeu Fabra University. The author has contributed to research in topics: Prosody & Machine translation. The author has an hindex of 15, co-authored 78 publications receiving 849 citations. Previous affiliations of Mireia Farrús include Polytechnic University of Catalonia & Open University of Catalonia.

Papers
More filters
Proceedings ArticleDOI

Jitter and shimmer measurements for speaker recognition

TL;DR: Comunicacio presentada a: 8th Annual Conference of the International Speech Communication Association a Antwerp (Belgium) celebrada del 27 al 31 d'agost de 2007.
Journal ArticleDOI

Using jitter and shimmer in speaker verification

TL;DR: Jitter and shimmer are measures of the fundamental frequency and amplitude cycle-to-cycle variations and are combined with spectral and prosodic features using several types of normalisation and fusion techniques in order to obtain better verification results.

Linguistic-based evaluation criteria to identify statistical machine translation errors

TL;DR: A new human evaluation based on the expert knowledge about the errors encountered at several linguistic levels: orthographic, morphological, lexical, semantic and syntactic is presented.
Journal Article

Study and comparison of rule-based and statistical catalan-spanish machine translation systems

TL;DR: A novel linguistic evaluation, which provides information about the errors encountered at the orthographic, morphological, lexical, semantic and syntactic levels, shows that while rule-based systems provide a better performance at orthographic and morphological levels, statistical systems tend to commit less semantic errors.
Journal ArticleDOI

Automatic speaker recognition as a measurement of voice imitation and conversion

TL;DR: The results obtained in the current experiments show that the identification error rate increases when testing with imitated voices, as well as when using converted voices, especially the crossgender ones.