scispace - formally typeset
Journal ArticleDOI

Bilingual grammar of English-Spanish syntax : a manual with exercises

Jack B. Jelinski, +2 more
- 01 Sep 1992 - 
- Vol. 75, Iss: 3, pp 581
Reads0
Chats0
TLDR
The authors presented an inventory of the grammatical contrasts between English and Spanish and divided them into four major parts: basic syntax and verbal forms; the complex noun phrase; verb phrase complementaton; and syntactic and lexical variations.
Abstract
This is a revised, reorganized and expanded version of Professor Hill's original work, "Contrastive English-Spanish Grammatical Structures" (UPA, 1984). The book represents an inventory of the grammatical contrasts between English and Spanish and is divided into four major parts: basic syntax and verbal forms; the complex noun phrase; verb phrase complementaton; and syntactic and lexical variations. The text also includes exercises, divided into three categories based on the potential needs of professors and students using the book.

read more

Citations
More filters

FACULTAD de FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO de FILOLOGÍA INGLESA Grado en Estudios Ingleses

TL;DR: In this article, the authors analyze historical documents relevant in terms of the abolition of the slavery in the United States of America in the 19th century, from the first time that blacks arrived to the country in 1619, until the proclamation of the fourteenth proclamation in 1869 by which the black population is given citizenship.
Book Chapter

A flexible framework for collocation retrieval and translation from parallel and comparable corpora

TL;DR: A methodology and a system for collocation retrieval and translation from parallel and comparable corpora based on a phraseology framework, applies statistical techniques, and employs source tools and online resources is outlined.
Dissertation

Effective tools for translating popular science

Miguel García, +1 more
TL;DR: In this article, three different tasks about double negation were designed and they were answered by two different groups of students; one formed by American English Natives and another one composed of Spanish learners of English.

Gesture and Speech in Topic Organization in English as L1 and L2

TL;DR: In this paper, a speech-gesture relation in topic organization in English as L1 and as L2 was studied, where participants watched a 7-minute-long animated cartoon and then they were asked to narrate what they had seen to a partner.
Related Papers (5)