Who will benefit from the study analysing english subtitles in movies?4 answersThe study analyzing English subtitles in movies will benefit various stakeholders involved in the film industry and language education. Viewers worldwide, particularly those interested in foreign cultures, will benefit from accurate subtitle translations, enhancing their understanding and enjoyment of films. Additionally, researchers, students, and future audiovisual translators/subtitlers will gain valuable insights into maintaining the emotional essence of films through high-quality subtitle translations. Language educators and learners, especially ESL learners, will benefit from improved writing skills by watching English movies with English subtitles, making language learning more engaging and effective. Furthermore, language educators aiming to integrate multimedia tools in the classroom will benefit from the study's focus on the accuracy of English-subtitled films, ensuring reliable materials for vocabulary development.
Why subtitles might be important?5 answersSubtitles might be important because they can enhance language learning, improve vocabulary acquisition, and aid in the understanding of audiovisual content. Research has shown that watching subtitled videos can boost children's acquisition of other languages, enhance their literacy skills, and foster intercultural awareness. Subtitles can also help language learners improve their vocabulary by exposing them to new words and phrases in context. Additionally, subtitles can assist in the decoding of connected speech, making it easier for second language learners to understand native speakers. Subtitles are particularly beneficial for individuals with hearing or sight impairments, as well as those with limited language proficiency, as they provide access to audiovisual content. Overall, subtitles offer a simple and effective way to support language learning and improve comprehension of audiovisual materials.
Is captioning and subtitles helpful in learning listening skills?5 answersCaptioning and subtitles have been found to be helpful in learning listening skills. L2 learners generally have positive attitudes towards the use of subtitles when watching English audio-visual materials. The use of captions has been shown to have a greater positive impact on L2 learning compared to Arabic subtitles or no subtitles at all. In a study conducted with EFL learners, students who received training in intralingual subtitling demonstrated better performance in listening comprehension, vocabulary building, and writing skills. Additionally, captioned videos have been found to improve students' listening comprehension, word recognition, and spelling. The integration of video captioning with ICT in the teaching process has also been proposed as a way to enhance motivation and learning in English language instruction. Therefore, the use of captioning and subtitles can be considered beneficial for improving listening skills in language learning.
Do subtitles improve language learning?5 answersSubtitles have been found to improve language learning. Research has shown that reverse subtitles can enhance the acquisition of a foreign language for advanced learners. Integrating subtitles into language learning environments, such as L2 classrooms, has been found to have a medium effect size in enhancing learners' L2 skills. Additionally, intralingual subtitling has been found to improve listening comprehension, vocabulary building, word recognition, and spelling in EFL learners. Watching movies with subtitles has also been found to increase vocabulary and improve writing skills in ESL learners. These findings suggest that subtitles can be a valuable tool in language learning, aiding in the development of various language skills.
How can i form a sublingual film?4 answersTo form a sublingual film, a combination of hydrophilic polymers can be used. For example, one study used D-tocopheryl polyethylene glycol succinate (TPGS-1000) and Poloxamer-188 to formulate a sublingual film for improving the oral bioavailability of curcumin. Another study developed a stable sublingual film using a non-aqueous solvent and buprenorphine and naloxone as active ingredients. Additionally, fast-dissolving sublingual films of Ketorolac tromethamine were formulated using a solvent casting method with a variable ratio of polymer and plasticizer. In another study, sublingual films based on biodegradable and water-soluble polymers were developed using the solvent casting method and loaded with granisetron hydrochloride. Furthermore, a sublingual film containing Isosorbide dinitrate was formulated using the film coating polymer pullulan and inert plasticizer PEG-400. These studies provide different approaches and formulations for creating sublingual films with various active ingredients.
What is the effect of subtitling on listening skills?5 answersSubtitling has a positive effect on listening skills. It enhances the acquisition of vocabulary, oral comprehension, oral production, and grammatical understanding in foreign languages. Subtitling can facilitate the teaching of listening and viewing skills in language classrooms. Flipped subtitling as a teaching method improves the reading and listening skills of college students majoring in English language. Subtitled original version broadcasts have a large positive effect on English proficiency scores, especially for listening comprehension. Feature movies with subtitles, whether in English or Arabic, outperform movies without subtitles in terms of listening comprehension.