scispace - formally typeset
Search or ask a question

Showing papers on "Computer-assisted translation published in 1982"


01 Jan 1982

12 citations


Proceedings ArticleDOI
05 Jul 1982
TL;DR: The purpose of FKR-0 is to stored information required for machine translation processing as flexibly as possible, and to make the translation system as expandable as possible.
Abstract: This paper describes a new knowledge representation called "frame knowledge representation-0" (FKR-0), and an experimental machine translation system named ATLAS/I which uses FKR-0.The purpose of FKR-0 is to stored information required for machine translation processing as flexibly as possible, and to make the translation system as expandable as possible.

8 citations


Proceedings ArticleDOI
05 Jul 1982
TL;DR: A description of the translation process using a simple German sentence is presented, and a discussion of the current state of the linguistic component is discussed, along with comaents on what improvements are necessary in the development of the system.
Abstract: Although there has been work on machine translation since the early 1950"s, it is only in the last few years that ~ systems have become capable of p~'oductng output and-where near the quality needed for widespread use. The LinguAe-tics Research Center (LRC) at the University of Texan at Aus-tin has developed a working machine translation system. METAL, the actual translation system, produces quality E~l£sh translations for German technical manuals. Experiments conducted with up to 200 contiguous pa~es of text have been most en-court! the LRC plans to .have a production system by early 1983. METAL is a modular system in which the lexicons, grammar, and analyzer are distinct packages, each of which may be modified without affecting the other two. This paper will present an overview of METAL's ltnguAsttc component, giving a geners~ overview of the scope and format of the METAL lexicons and a somewhat more detailed description of the METAL grammar. I% will then present a description of the translation process using a simple German sentence, and conclude with a discussion of the current state of the linguistic component, along with comaents on what improvements are necessary in the ftucther development of the systemo-29

5 citations


Journal ArticleDOI
01 Jan 1982-System
TL;DR: It becomes clear that the chief value of translation as an exercise lies in the insight it can afford into the different organization of meanings in different languages and cultures.

4 citations



Proceedings ArticleDOI
05 Jul 1982
TL;DR: Fields of application of machine translation systems and computer dictionaries in technical translation as well as possible ways of development and operation of computer dictionary are outlined.
Abstract: The paper outlines fields of application of machine translation systems and computer dictionaries in technical translation as well as possible ways of development and operation of computer dictionaries. Interaction between linguists and commercial machine translation system is described.

3 citations


Proceedings ArticleDOI
05 Jul 1982
TL;DR: A special programme converting classes of words of international usage directly from English to Czech is described in its application in an experiment of machine translation as well as in general environments.
Abstract: A special programme converting classes of words of international usage directly from English to Czech is described in its application in an experiment of machine translation as well as in general environments. The words undergo special morphemic analysis, they are adapted morphemically and orthographically to the target language form and, in the experimental version, they are assigned pertinent grammatical and semantic information.

3 citations


Journal ArticleDOI
TL;DR: A descriptive technique for discussing translation that takes into account not only the immense and continued success of the syntactic basis for programming language translation but also the need to deal uniformly with the above concerns is presented, and demonstrated to be implementable as a programming tool.
Abstract: It is shown that the automated translation of programming languages suffers from its traditional domination by context free parsing techniques, specifically in failing to deal uniformly with such translation-related concerns as language multi-stage translation, as well as in generally ad hoc treatment of the context sensitive aspects of translation, namely those concerned with the identification of symbols. A descriptive technique for discussing translation that takes into account not only the immense and continued success of the syntactic basis for programming language translation but also the need to deal uniformly with the above concerns is presented, and demonstrated to be implementable as a programming tool. This demonstration is effected both by means of a detailed discussion of the technique's application to the expression of translation algorithms, and by a consideration of the practical aspects of its implementation as a programming language. The technique involves a representation of the complete syntactic structure of programs as a directed graph, and the expression of translations as local transformations of the graph representation. A wide range of translation concerns is discussed with reference to graph transformation. Practical experience with an experimental version of a graph transformation language is presented, and used as the basis for a further development in the design. An evaluation of the completed research, and an assessment of its position within concurrent developments in the discipline of programming language translation, conclude this dissertation.

3 citations



Proceedings ArticleDOI
05 Jul 1982
TL;DR: The proposed paper d e s c r i b e s an o n g o i n 6 r e s e a r c h p r o ~eo t b e i n g c a r r i e d out by s t a f f and s t u d e n t s a t t he Cen t r e f o r Computa t iona l L i n l e d v o c a b u l a r y machine.
Abstract: The proposed paper d e s c r i b e s an o n g o i n 6 r e s e a r c h p r o ~eo t b e i n g c a r r i e d out by s t a f f and s t u d e n t s a t t he Cen t r e f o r Computa t iona l L i n g u i s t i c s t o d e s i g n a. l i m i t e d s y n t a x c o n t r o l l e d v o c a b u l a r y machine t r a n s l a t i o n sys tem o f s o p h i s t i c a t e d d e s i g n t o run on .a m i c r o p r o c e s s o r .