scispace - formally typeset
Search or ask a question

Showing papers on "Malayalam published in 1992"


Book
01 Jan 1992

13 citations


Book ChapterDOI
01 Jan 1992
TL;DR: In this paper, the author collected material for the book The Christians of St. Thomas and their Syriac Manuscripts and discovered in the library of the Catholic Syro-Malankara Bishop's house at Trivandrum (Kerala / India) a badly damaged manuscript with various texts and amongst them a Syriac one of the book of Judith.
Abstract: When the author was collecting material for his book The Christians of St. Thomas and their Syriac Manuscripts , he discovered in the library of the Catholic Syro-Malankara Bishop's house at Trivandrum (Kerala / India) a badly damaged manuscript with various texts and amongst them a Syriac one of the book of Judith. The three names in lines 12 and 13 of the colophon are written in Malayalam Garshuni. This chapter quotes the pages and lines of the text. The book of Judith is one of the first novels in the Old Testament. The book of Tobit is another one. The Vorlage of the Greek translation was a Hebrew text, not an Aramaic one. In general Tr closely follows his Greek Vorlage , which is not the same as that published by RAHLFS and HANHART. Keywords: book of Judith; book of Tobit; Catholic Syro-Malankara Bishop's house; colophon; Greek Vorlage ; Hebrew text; Malayalam Garshuni; Old Testament; Syriac manuscripts; Trivandrum

2 citations