Sociolinguistic superdiversity and asylum
read more
Citations
Help or hinder? The Impact of Technology on the Role of Interpreters
Rethinking the Digital Divide: Smartphones as Translanguaging Tools Among Middle Eastern Refugees in New Jersey
Navigating Immigration Law in a “Hostile Environment”: Implications for Adult Migrant Language Education
References
A thousand plateaus : capitalism and schizophrenia
The condition of postmodernity
Excitable Speech: A Politics of the Performative
Super-diversity and its implications
Local Histories/Global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledges, and Border Thinking
Related Papers (5)
Frequently Asked Questions (12)
Q2. What are the main digital technologies used in the battle over asylum?
The main digital technologiesutilized in these language wars are mobile digital devices, machine translation, and search engines.
Q3. What is missing from the search for a perfect translation program?
What is missing from the search for a perfect translation program is an awareness of the fuzzy nature of all communication and of the way meanings are negotiated by social groups in the structuration, diffusion, and interpretation of language in context.
Q4. What is the serious consequence of the asylum process?
One of the most serious consequences of operating in a superdiverse environment such as the asylum process may be the increasing lack of predictability.
Q5. What has the digitalization of the asylum process done to the asylum seekers?
Since the turn of the 21st century, the digitalization of the asylum process hasprovided both state agents and asylum seekers (and their advocates) new power technologies to be activated in the struggle over asylum determination.
Q6. What do they believe is the important reason for the use of proper names?
They believe that proper names boost referential accuracy, making it possible to investigate the credibility of an asylum claim or the testimony the claimant subsequently gives before a judge.
Q7. What was the effect of the 1980s on the credibility of the applicant’s testimony?
Starting in the 1980s, however, more restrictive policies were introduced in almost all Western nations (the final destination of most asylum seekers) and asylum agencies reduced their reliance on the credibility of the applicant’s testimony.
Q8. What should be the first step in reverting to asylum agencies?
As a first step, these agencies should revert to, or at least revisit, their earlier practices for making asylum determination: paying more attention to asylum seekers’ own stories, even when fragmentary and circular, and exercising greater patience and empathy, building feed-back loops able to handle stories lacking denotational accuracy.
Q9. What are the main forces shaping and being shaped by in the struggle over asylum?
These technologies and related transidiomatic practices are shaping and being shaped by three forces that have relevance for a theory of superdiversity: the tension between sedentary and mobile power, translation as a power technè, and the primacy of denotational meaning in transidiomatic environments.
Q10. What was the common method of demonstrating credibility?
In the absence of written evidence, applicants were prompted to demonstrate their credibility by means of a detailed narration of their stories.
Q11. What are some strategies of striated space?
On the other hand, asylum seekers sometimes adopt strategies of striated space, such as securing identity papers (real or fake), identifying secure departure and destination points, or tapping into the resources of land-based organizations (such as relief agencies).
Q12. What is the purpose of proper names?
In these situations, proper names are used by interactants in locating the interactional flow during turns in languages they do not comprehend.