Open AccessBook
Against world literature : on the politics of untranslatability
TLDR
In this paper, Apter argues that incommensurability and what Apter calls the "untranslatable" are insufficiently built into the literary heuristic, and argues that the assumption of translatability should be replaced by a polemical critique of recent efforts to revive World Literature models of literary studies (Moretti, Casanova, etc).Abstract:
The book engages in a polemical critique of recent efforts to revive World Literature models of literary studies (Moretti, Casanova, etc) on the grounds that they construct their curricula on an assumption of translatability. As a result, incommensurability and what Apter calls the "untranslatable" are insufficiently built into the literary heuristic. Drawing on philosophies of translation developed by de Man, Derrida, Sam Weber, Barbara Johnson, Abdelfattah Kilito and Edouard Glissant, as well as on the way in which "the untranslatable" is given substancein the context of Barbara Cassin's Vocabulaire europeen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles, the aim is to activate Untranslatability as a theoretical fulcrum of Comparative Literature with bearing on approaches to world literature, literary world systems and literary history, the politics of periodization, the translation of philosophy and theory, the bounds of non-secular proscription and cultural sanction, free versus privatized authorial property, and the poetics of translational difference.read more
Citations
More filters
Journal ArticleDOI
The Author's Heroes: Bulgakov's Moliere, and Other Deployments of World Literature Classics
Book ChapterDOI
The Work of World Literature: Introduction
Book ChapterDOI
‘This Is What We Share’: Co-branding Dutch Literature at the 2016 Frankfurt Book Fair
Journal ArticleDOI
Writing World Literature: Approaches from the Maghreb
TL;DR: World Literature is a Notoriously Ambiguous Term as discussed by the authors, which is more often used to designate a critical perspective and is not so much a canon of works conceived to be globally or universally significant as an approach to literary criticism, however, it is often unclear and frequently freighted with cultural and sociopolitical assumptions that challenge the supposed openness of world literature.