Iranian Language Reform in the Twentieth Century:Did the First Farhangestān (1935-40) Succeed?
Cites background from "Iranian Language Reform in the Twen..."
...…through spotting and removing foreign words (e.g., Arabic, Farsi, and Turkish loanwords), discussing the Arabic alphabet used in the two languages (the alphabet switch happened in Turkey in 1928), and revitalizing old linguistic forms and lexicons (Jernudd 1989; Karimi-Hakkâk 2005; Paul 2010)....
...…and Standard Turkish have been constructed through the nationalistic and top-down modernization programs and language policy – including purism – (for Farsi see Karimi-Hakkâk 2005; Paul 2010; and for Turkish, Lytra 2013, 2015; Keyman and Yilmaz 2006) and more recent bottom-up language activisms....
...…sites brought about another type of observation: Standard Farsi, which is associated with Tehran, was dominant.15 The Tehrani Farsi has been attributed for many decades as modern Standard Farsi, against which other varieties of the language have been appraised (Paul 2010) and sound “provincial.”...
Related Papers (5)